Ábrahám Zoltán
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév: Weininger Ottó, Szelestey Dávid
Magamról: Elsősorban filozófiai és társadalomtudományi műveket fordítok.
Andó Éva
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról:
Antal Krisztina
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: Antal László (1924-1996) műfordító, szerkesztő jogörököse vagyok. Minden ügyben a megadott tartózkodási helyen, telefonszámon és e-mailben elérhető gondnokom, Antal Gábor képvisel.
Antal Nikolett
Regisztrált felhasználó és teljes jogú tag
Szerzői álnév:
Magamról: Az ELTÉ-n Szegedy-Maszák Mihály vezetésével abszolváltam a PhD-képzést összehasonlító irodalom- és kultúratudomány szakon; témám a Holokauszt és kortárs irodalom, valamint vizuális művészetek viszonya. 2015 augusztusa óta a B32 Galéria és Kultúrtér művészeti vezetője, majd 2017 októbere óta az igazgatója vagyok; 2017 januárjában pedig pedig a Fiatal Írók Szövetsége társelnökének választottak.
Arató Vera
Regisztrált felhasználó és teljes jogú tag
Szerzői álnév:
Magamról: Eddig hét könyvet fordítottam le oroszról magyarra, ezek a Detektív Kiadónál az Orosz Krimik sorozat részeként jelentek meg.
Bakacsi Gyula
Teljes jogú tag
Szerzői álnév: Bakacsi Gyula
Magamról: 30 évig a Budapesti Corvinus Egyetemen tanítottam, jelenleg a Budapesti Gazdasági Egyetem kutató professzora vagyok. Kutatási és publikációs terültem a szervezeti magatartás (a vezetés emberi vonatkozásai)
Bakti Éva
Teljes jogú tag
Szerzői álnév:
Magamról: Zeneszerző szövegíróként ismertek meg, s mível a dalaim szövegét irodalmi szintű alkotásoknak minősítették, egyre nagyobb késztetést éreztem a fiatal koromban kezdett verselés folytatására. A napi élet rejtett szépségei, a történések belső indíttatásai ragadtak meg, így munkáimban állandó vendég a szülőföld, a családi lét, az emberi kapcsolatok megénekllése.
Balázs Ágnes
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév: Balázs Ágnes
Magamról: A Brüsszeli Szabadegyetemet, majd az ELTE bölcsészkar magyar-francia szakát követően a Színház- és Filmművészeti Egyetem színész szakán diplomáztam. Pályafutásomat színészként kezdtem, majd több színdarab és musical megírása mellett ifjúsági regényeim jelentek meg. 2004 óta vagyok a Móra Könyvkiadó állandó szerzője. Lufi sorozatom és a Mesélő sorozat sok általános iskolában kötelező olvasmány.
Balázs Géza
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: Nyelvész, néprajzkutató
Balla Judit Mária
Regisztrált felhasználó és teljes jogú tag
Szerzői álnév: Judith Pollack
Magamról: Fordító vagyok, a műfordítás mellett leginkább jogi szakfordításokat készítek. Egyetemista koromban, a nyolcvanas évek második felében füzetes regényekkel kezdtem, később végzettségem szerint, jogászként dolgoztam. 2013-ban tértem vissza a fordításhoz.
Ballai Mária
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: Műfordító vagyok.
Balogh Tamás
Regisztrált felhasználó és teljes jogú tag
Szerzői álnév: Bíró-Balogh Tamás
Magamról: Irodalomtörténész, szerkesztő, egyetemi oktató vagyok Szegeden. 2007-ig Balogh Tamás néven publikáltam. Fő kutatási területem a modern magyar irodalom, és semmiképpen sem a hollandok, ami a pécsi Balogh Tamás asztala.
Bán Erika (2016. januárig: Blumné Bán Erika)
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: Egyetemi oktatóként, közgazdászként 1995 óta publikálok gazdasági ellenőrzés és elemzés témákban, munkásságom az mtmt rendszerében folyamatosan aktualizálva van.
Bártfai Barnabás
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév: Adam Brown
Magamról: 1969-ben születtem, nős vagyok, van két gyermekem. Fő profilom a számítástechnikai szakkönyvek, de vannak regényeim és egyéb könyveim is.
Bartók Ágnes
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: Bölcsész és szociális munkás vagyok, aki időnként keresetkiegészítés gyanánt fordítást vállal (angolról magyarra).
Baumgartner Ádám
Regisztrált felhasználó és teljes jogú tag
Szerzői álnév:
Magamról: Íróként és forgatókönyvíróként elsősorban történelmi, Sci-fi és fantasy témákban tevékenykedem. Első könyvem megjelenés előtt áll, első forgatókönyvem pedig megfilmesítés előtt. Időközben szépen formálódik Az utolsó népmese is.
Belényesi Julianna Tünde
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév: Julia Lewis Thomson
Magamról: 2016-ban jelent meg az első regényem Többek által címmel, ezt követte 2017-ben a Többek szerint, amely a Többek-sorozat második kötete. A sorozat zárókötete idén júniusban a Köbnyvhéten debütál, Többek között címmel.
Belényesi Julianna Tünde
Teljes jogú tag
Szerzői álnév: Julia Lewis Thomson
Magamról: 2016-ban jelent meg az első regényem Többek által címmel, ezt követte 2017-ben a Többek szerint, amely a Többek-sorozat második kötete. A sorozat zárókötete idén júniusban a Köbnyvhéten debütál, Többek között címmel.
Bene Adrián
Regisztrált felhasználó és teljes jogú tag
Szerzői álnév:
Magamról: Irodalomtörténettel, irodalomelmélettel, filozófiával, valamint romanisztikával és komparatisztikával foglalkozom, emellett szerkesztőként és kritikusként a kortárs magyar irodalom területén is tevékeny vagyok. Tanulmányaim, kritikáim rendszeresen jelennek meg magyarországi és külföldi folyóiratokban, magyar mellett angol és francia nyelven. Két monográfia szerzője vagyok, több kötet szerkesztője.
Béresi Ákos
Regisztrált felhasználó és teljes jogú tag
Szerzői álnév:
Magamról: 2007 óta fordítok. Elsősorban német, ritkábban angol nyelvből. Jelenleg az ELTE történelem MA szakos hallgatója vagyok.
Berke Szilárd
Teljes jogú tag
Szerzői álnév: Eric Muldoom
Magamról: 1995-től Eric Muldoom alkotói név alatt publikálok a Cherubion és a Delta Vision kiadóknál. Szerkesztői munkát is végzek: anno Multiverzum Fantasy Magazin, Sárkányvár Online Magazin, Átjáró magazin, Fantasya.hu, Fantasycentrum.hu (jelenleg is), illetve szerkesztem és szervezem az Ammerúnia Írói Műhely kiadványait.
Bíró Dániel
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: Elsősorban fordítóként tevékenykedem.
Böjte Csaba
Teljes jogú tag
Szerzői álnév:
Magamról: Böjte Csaba ferences szerzetes pap, a Dévai Szent Ferenc Alapítvány alapítója.
Bokor Krisztián
Regisztrált felhasználó és teljes jogú tag
Szerzői álnév:
Magamról: Életemet végigkísérte a szépirodalom, a líra műnemében pedig 6 éve alkotok. Több, a kortárs lírában jegyzett és elismert szerző barátom szerint mostanra publikálhatóvá értek a szövegeim, ezért szeretném elkezdeni a szerzői munkásságom. A FISZ tagja is vagyok. Ezúton szeretném kérni felvételemet a MISZJE tagjai közé. Üdvözlettel: Bokor Krisztián
Bori Erzsébet
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév: Turcsányi Jakab, Pásztor Ágnes
Magamról: Elsősorban fordító vagyok.
Chovanecz-Molnár Éva
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: A Veszprémi Egyetem angol nyelv és irodalom szakán végeztem, másoddiplomát pedig a Pázmányon szereztem mint műfordító. 2015-ben jelent meg első regényfordításom a Móra kiadó gondozásában. A kortárs szépirodalmi szövegek állnak hozzám a legközelebb, szívesen dolgozom ifjúsági- és gyerekkönyveken. Szerzője-szerkesztője vagyok a muforditas.bloglap.hu oldalnak és alapítója a Váci Irodalmi Szalonnak.
Csáji László Koppány
Teljes jogú tag
Szerzői álnév:
Magamról: 1991-től publikálok irodalmi és tudományos folyóiratokban (pl. Napút, Kalligram, Lyukasóra, Búvópatak, Szózat stb.), tanulmánykötetekben. Tíz önálló kötetem jelent meg (verseskötetek, novelláskötetek, verses útleírás, tudományos ismeretterjesztő esszék, és a Manasz című archaikus kirgiz hőseposz műfordítása). A Napkút Kiadó sorozatszerkesztője és a Napút folyóirat rovatszerkesztője vagyok.
Csapó Benő
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: Csapó Benő egyetemi tanár a Szegedi Tudományegyetemen. A Neveléstudományi Intézet, a Neveléstudományi Doktori Iskola, az Oktatáselméleti Kutatócsoport, továbbá a Magyar Tudományos Akadémia Képességfejlődés Kutatócsoportjának vezetője. Fő kutatási területei az értelmi fejlődés, a képességek fejlesztése, a tudás szerveződése, a pedagógiai értékelés és a számítógépes tesztelés.
Császár Róbert
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév: Robert Linori, Kungl C.R.
Magamról: 2003- Accordia Kiadó nívódíj és Parázs percek című szépirodalmi antológia 2007- Férc művek minikötet 2016-Császármorzsák – Az első tál
Csató Gabriella
Regisztrált felhasználó és teljes jogú tag
Szerzői álnév:
Magamról: 1989-ben kezdtem fordítani a Harlequinnek, később a Krónika Pressnek, a Bastei Budapestnek és más kiadóknak is, pl. Ulpius, elsősorban füzetes regényeket, évente átlagosan 7-10 db-ot. Mostanra már több száz regényt fordítottam le, németből, illetve angolból. Könyv formátumút jóval kevesebbet, de tudomásom szerint a Mallery sorozat a bestsellerek közé került, és az e-Macomberek is népszerűek.
Cseh Réka Zsuzsanna
Regisztrált felhasználó és teljes jogú tag
Szerzői álnév:
Magamról: Műfordítóként tevékenykedem, jelenleg a harmadik regényfordításomon dolgozom. 2018-ban díjat nyertem a Göncz Árpád Műfordító Pályázaton.
Csender Levente
Teljes jogú tag
Szerzői álnév:
Magamról: Csender Levente vagyok, 1977-ben születtem Székelyudvarhelyen, 1991 óta Magyarországon élek. A Pázmány Péter Katolikus Egyetem magyar-kommunikáció szakán végeztem 2003-ban. Novellákat írok, számos magyarországi és határon túli folyóiratban publikálok, novelláim jelentek meg angol, spanyol, szlovák, szlovén, bolgár és román nyelven. Eddig hat önálló kötetem jelent meg. 2017-József Attila-díj
Csepregi János
Regisztrált felhasználó és teljes jogú tag
Szerzői álnév:
Magamról: Író, költő, szerkesztő. A FISZ prózaműhelyének vezetője.
Cserháti Éva
Regisztrált felhasználó és teljes jogú tag
Szerzői álnév:
Magamról: Műfordító vagyok.Számos magyar irodalmi művet fordítottam spanyol nyelvre, illetve spanyol és latin-amerikai irodalmat magyarra. Szépírói tevékenységemet 2016-ban kezdtem.
Csikász Lajos
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév: Saját név ill. Aaron F. Loacher
Magamról: Régebben sci-fi írásaim jelentek meg, 2013 óta történelmi regényeket írok.
Csombor Rita
Regisztrált felhasználó és teljes jogú tag
Szerzői álnév:
Magamról: Tanár vagyok alapvetően.
Csüllög Ferenc
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: Gyulán élek és alkotok. Eredeti szakmám szerint tanító vagyok, de már nem dolgozom ezen a pályán. 2014 óta jelentetem meg regényeimet, főleg a fantasy és a mese műfaján belül mozgok. Kiadóm, az Underground Kiadó gondozza köteteimet. Honlapom: http://csullogferenc.wixsite.com/csullog
Cziczelszki Judit
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév: Cziczelszky Judit, Jordán Tamara
Magamról: 2006 óta fordítok angol nyelvről magyarra - ismeretterjesztő, spirituális, ifjúsági és irodalmi műveket.
Czinki Ferenc
Regisztrált felhasználó és teljes jogú tag
Szerzői álnév:
Magamról: 1982-ben született Székesfehérváron. Író, szerkesztő, kritikus. Írásai a Magyar Narancsban, az Élet és Irodalomban, a Kalligramban, a Hévízben, az Irodalmi Szemlében, más folyóiratokban és blogján jelennek meg. A Fejér Megyei Hírlap tárcaírója. A József Attila Kör elnökségi tagja, a Szépírók Társasága tagja, Móricz Zsigmond-ösztöndíjas. Egy kocsma város című kötete 2014 augusztusában jelent meg.
Czuczor Tamás
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév: -
Magamról: 2001 óta fordítok regényeket és útikönyveket.
Debreczeny György
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: 1958-ban születtem Budapesten, jelenleg is itt élek. Könyvtárosként dolgozom. Három gyermek édesapja vagyok. Tagja vagyok a Szépírók Társaságának, valamint a Nagy Lajos Irodalmi és Művészeti Társaságnak.
Dér Adrienn
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: Meseíró.
Dési András György
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév: Dési András, Deutsch Andor, Andrej Iljics Dajcs
Magamról: Többet fordítok, néha írok.
Dezsényi István
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: Angolt tanítok és vizsgáztatok, és angol tankönyveket, vizsgafelkészítő könyveket írok.Szívesen fordítok szépirodalmat is, ha lehetőségem adódik rá.
Dezséry-Szük Dorottya
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: Angol-spanyol fordítással és szakfordítással foglalkozom. Weboldalam: www.dorottya.weebly.com
Dr. Hohmann Balázs
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: ---
Dr. Horváth Sándor Domonkos
Teljes jogú tag
Szerzői álnév: Győry Domonkos
Magamról: Szakmai publikációk mellett (legutóbbi könyvem a Győri és a Soproni Ügyvédi Kamaráról 2016-ban jelent meg) Győry Domonkos szerzői néven 2016-ban jelent meg első kötetem: Profán avagy Tollbamondás a pillanatnak címen, amelyet 2017-ben a Hölgy alulnézetből c. regény követett.
Dr. Laczkó Ilona
Regisztrált felhasználó és teljes jogú tag
Szerzői álnév: Helena Ladisla
Magamról: Az olvasás, s az írás szenvedélye diákkoromtól kísér, de hosszú évekig nem volt lehetőségem az írásra, nem a szépírás lett az életpályám. Harminc évet dolgoztam a közigazgatásban. Most már van időm, így megvalósíthattam egykori álmom, s végre írhatok. Elsősorban szépirodalmi (történelmi, kaland) regényeket. Legújabb regényem az Atlantic Press Kiadó regényíró pályázatán elismerő oklevelet kapott.
Dul Norbert
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév: Walter Yared Soren, WY Soren
Magamról: Sci-fi novella szerzőként bontogatom szárnyaim.
Dúll Andrea
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: Dúll Andrea, környezetpszichológus, PhD. habil. egyetemi docens, az ELTE Gazdaság- és Környezetpszichológia Tanszékének vezetője, a BME Szociológia és Kommunikáció Tanszékének egyetemi docense. A környezetpszichológia és a környezeti kommunikáció szakterületeinek hazai megalapítója.
Ehmann Bea
Regisztrált felhasználó és teljes jogú tag
Szerzői álnév: -
Magamról: A szöveg mélyén című könyvet írtam (2002, Új Mandátum, Budapest). Több könyvet fordítottam, főleg pszichológiai szakkönyveket.
Eszes Rita
Regisztrált felhasználó és teljes jogú tag
Szerzői álnév:
Magamról: A Könyvmolyképző Kiadó szerzője vagyok, első regényem, az Illangók az V. Aranymosás Irodalmi Válogató közönségdíjasaként jelent meg 2017-ben. Ebben az évben jelent meg egy novellám is a kiadó Érints meg! című antológiájában. 2018-ban jelent meg 2. regényem és egy újabb novellám a kiadó gondozásában.
F. Nagy Piroska
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév: F. Nagy Piroska
Magamról: Dolgoztam a Móra Ferenc Ifjúsági Könyvkiadóban, előbb Illés Lajos és Rákai István titkárságán, később Kuczka Péter mellett a Kozmosz Könyvek és a Galaktika folyóirat szerkesztőségében.Körülbelül 250-300 fordításom között szép számmal vannak lektűrök,ifjúsági,történelmi regények, keresztény tematika, albumok és sok science-fiction.
Fábián Szilárd
Teljes jogú tag
Szerzői álnév: Aradi Virág
Magamról: Ember vagyok. Férfi. Szigetvári. Baranya megyei. Magyar. Európai. Ember. Önmagába visszatérő teljességében vagyok alkotó. Kreatív, sokszínű életet élek és bár erősen meghatároz a közeg melybe beleszülettem, a korlátokat meghaladó, innovatív személyiségjegyekkel törekszem új értékek létrehozására. Helyem a világban egyedi. Tudom, hogy amit Én hozzáadhatok az egyszeri és megismételhetetlen.
Falcsik Mari
Regisztrált felhasználó és teljes jogú tag
Szerzői álnév: -
Magamról: https://hu.wikipedia.org/wiki/Falcsik_Mari
FALUSSY LILLA
Teljes jogú tag
Szerzői álnév: -
Magamról: 2004-ben debütált drámaíróként a Debreceni Csokonai Színházban, „Metadolce” című színdarabjával. A darabot később a budapesti RS9 Stúdiószínház, a Pécsi Harmadik Színház, a Kaposvári Nyári Színház és a szekszárdi Deutsche Bühne és az Új Színház is bemutatta.Drámái megjelentek a Rivaldában, a Színház című folyóiratban, a Nyílt Fórum Füzetekben, novelláit irodalmi folyóiratok hasábjain publikálták.
Farkas Eszter
Regisztrált felhasználó és teljes jogú tag
Szerzői álnév: -
Magamról: 2000 óta dolgozom fordítóként, szerkesztőként.
Farkas Nóra
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: Fordító, szerkesztő.
Fazekasné Hajdú Beáta
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: A Könyvmolyképző Kiadó számára végzek fordítói és szerkesztői munkákat.
Fejérvári Boldizsár
Teljes jogú tag
Szerzői álnév:
Magamról: PhD (angol nyelv és irodalom): ELTE, 2019 Műfordító, szakfordító, tolmács, szerkesztő, tördelőszerkesztő. 2007: az Athenaeum 2000 Kiadó főszerkesztőjeként az év fiatal könyves szakembere verseny (British Council) magyarországi győztese. Fordításaim angol, norvég, német, svéd és dán nyelvből készültek.
Feldmár Intézet Közhasznú Nonprofit Kft.
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: Feldmár András Kanadában élő, magyar származású pszichoterapeuta. Tevékenysége szemben áll a pszichológia és pszichiátria hagyományos gyakorlatával, amennyiben károsnak tartja az ún. mentális betegségekkel való diagnosztizálás széles körben elterjedt módszerét és az ezen alapuló kezelést.
Feldmár Intézet Közhasznú Nonprofit Kft.
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: Feldmár András Kanadában élő, magyar származású pszichoterapeuta. Tevékenysége szemben áll a pszichológia és pszichiátria hagyományos gyakorlatával, amennyiben károsnak tartja az ún. mentális betegségekkel való diagnosztizálás széles körben elterjedt módszerét és az ezen alapuló kezelést.
Fézer Tamás
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: A Debreceni Egyetem Állam- és Jogtudományi Karának habilitált docenseként a polgári jog és a gazdasági jog területén folytatok kutatásokat. Publikációs tevékenységem középpontjában a kártérítési jog, a személyiségvédelem és a társasági jog áll.
Fischerné Dárdai Ágnes
Regisztrált felhasználó és teljes jogú tag
Szerzői álnév:
Magamról: A PTE "Oktatás és Társadalom" Neveléstudományi Doktori Iskolájának professzor emeritája vagyok. Történelemdidaktika, és tankönyvkutatás a kutatási témáim. A magyar Történelmi Társulat Tanári Tagozatának elnökségi tagja vagyok. Korábban két évtizeden át a PTE Egyetemi Könyvtár és Tudásközpont főigazgatója voltam.
Fodor Marcsi
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: Ez az első könyvem, korábban újságíróként dolgoztam a Nők Lapja Évszakoknál, Nők Lapja Pszichénél, és a Nők Lapja Egészség szerkesztője voltam 2010-ig. Azóta Angliában élek. Mivel közel tíz éve Angliában élek, az ottani vállalkozásomról számlázok. A fenti rublikába sajnos nem tudtam felvinni rendesen a banki adataimat.
Fraller József
Regisztrált felhasználó, tagsága elbírálásra vár
Szerzői álnév: Postás Józsi
Magamról: Postás Józsi előadóművészként vagyok ismert és igy is vagyok regisztrálva az EJI nél ! Az Artisjusnál Fraller Józsefként vagy Postás Józsiként mint zeneszerző,szövegiró és irodalmi szerző vagyok regisztrált tag
Frigyik László Attila
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: A MÚOSZ Bálint György Újságíró Akadémiáján tanultam újságírást. Közel 100 könyvet fordítottam több kiadónak.
Gál Hedda
Regisztrált felhasználó és teljes jogú tag
Szerzői álnév:
Magamról: Gál Hedda 1977-ben született, az akkor még jugoszláviai Zentán, a Vajdaságban. Általános és középiskolai tanulmányait szülővárosában végezte, majd a budapesti Kertészeti Egyetem Kertészeti Karán szerzett mérnöki oklevelet. A főiskola után az újvidéki Szakosított Akadémiai Stúdiumok Közép Európa Stúdiumán vett részt, vizsgadolgozatát „Babits Mihály középeurópaisága”címmel írta és védte meg.
Gál Mihály
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: Elsősorban tudományos (filmforgalmazás-történet), Németh László hagyatékban maradt műveinek sajtó alá rendezése, alkalomszerűen széppróza.
Gál Vilmos
Teljes jogú tag
Szerzői álnév: William Gallen
Magamról: Történész-muzeológusként dolgozom 1998 óta a Nemzeti Múzeumban. 2008-ban jelent meg első ismeretterjesztő kötetem a világkiállítások magyar sikereiről(Világkiállító magyarok). 2013 óta történelmi regények írásával is foglalkozom. Először az 1919-es román megszállást dolgoztam fel, majd a 2. vh.-ban hazánkba menekült lengyelek történetét írtam meg. Kiadás előtt áll Báthory Istvánról írt művem.
Galamb Zoltán
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: 1989 óta fordítok. Sokáig angol nyelvet és irodalmat is tanítottam, cikkeket írtam, szerkesztettem, ma már azonban szinte kizárólag fordításból élek.
Gárdos Péter
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: Aktív filmrendezőként kezdtem el szépirodalmat írni kilenc évvel ezelőtt. Azóta 3 regényt írtam. Az első, amelyik holocaustot átélt szüleim ismerkedéséről és szerelméről szólt, a 2015-s londoni könyvvásár egyik sikerkönyve lett, azóta 32 országban jelent meg. A második regényem is bizonyos szempontból családi motívumokból építkezett. A nemrég kiadott harmadik könyvem a 18. században játszódik.
Gervai András
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: Alapító-szerkesztője voltam a Világszínház című folyóiratnak és a Premier plan című könysorozatnak. Szerkesztettem könyveket, rádió-, és tv-műsorokat. Tanulmányaim, esszéim, kritikáim hetilapokban - főleg az Élet és Irodalomban -, folyóiratokban és internetes felületeken jelentek meg. Publikáltam angol, lengyel és kanadai folyóiratokban.
Gimes Katalin
Regisztrált felhasználó és teljes jogú tag
Szerzői álnév: Léderer katalin
Magamról: Több mint 30 éve szerkesztek könyveket tucatnyi kiadónak. Egy önálló könyvem van: Léderer Katalin: Egy ismeretlen történet Sok könyvnek voltam ötletadója, összeállítója.
Gombosné Szabó Viktória
Regisztrált felhasználó és teljes jogú tag
Szerzői álnév: Szabó Viktória
Magamról: Körülbelül 10 éve írok. Eleinte online felületen publikáltam, aztán nyertem mesepályázatot, jelentek meg írásaim a Tudatos Szülők Lapjában, a Breki Magazinban, verseim közül több elhangzott már szavalóversen Idén nyáron megjelent az első könyvem. A kötet mesekönyv, magánkiadásban látott napvilágot, 5 mesét tartalmaz. Többször tartottam író-olvasó találkozót iskolás és óvodás gyerekeknek.
Gondos Mária Magdolna
Regisztrált felhasználó és teljes jogú tag
Szerzői álnév:
Magamról: 2009 óta publikálok verset, kisprózát, esszét, tanulmányt, recenziót, kritikát, tudósítást és beszámolót. Néhány szépirodalmi szövegem román és angol fordításban is megjelent. Szerkesztőségi gyakornokként és folyóirat szerkesztőként, moderátorként és szervezőként is tevékenyked(t)em. Tagja vagyok a Fiatal Írók Szövetségének és a József Attila Körnek. 1945 utáni magyar irodalom szakon doktorálok.
Grad-Gyenge Anikó
Teljes jogú tag
Szerzői álnév:
Magamról: Szerzői jogi szakíró vagyok, tudományos kutatói tevékenységet, illetve tudományos ismeretterjesztő tevékenységet folytatok. Publikációim szakirodalmi monográfiák, társszerzős könyvek, folyóiratcikkek.
Gulyás István
Regisztrált felhasználó és teljes jogú tag
Szerzői álnév:
Magamról: 1948.10.17-én Budapesten születtem. 1981-ben a Budapesti Közgazdaságtudományi Egyetemen közgazdász diplomát szereztem. Főbb tárgyaim a közgazdaságtan, a matematika és a filozófia voltak. 1983-ig nagyvállalati vezetőként dolgoztam. 1984-től vállalkozó lettem. 2003-tól 2009-ig írtam hat monográfiát a közgazdaságtan és a filozófiai kozmológia témakörében valamint verseket, meg novellákat.
Gyarmati Ildikó
Teljes jogú tag
Szerzői álnév: 0
Magamról: rendezvényszervező, protokoll szakértő és oktató vagyok
Győrffy Anna Mária
Regisztrált felhasználó és teljes jogú tag
Szerzői álnév:
Magamról: 30 év turisztikai és banki gyakorlati tevékenység után főiskolai docensként írtam a tankönyveket az első kettőt 2004-ben, a harmadikat 2009-ben. Korábban a Vendéglátó Főiskolának irtam vendéglátós marketing témában jegyzetet, és tanfolyamokhoz több regisztrált szakmai anyagokat marketing, szállodai gyakorlat, és kontrolling témákban.
Gyukics Gábor
Teljes jogú tag
Szerzői álnév: Gabor G Gyukics
Magamról: Semmi különös
Hahner Péter
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév: Jakab Károly
Magamról: Hahner Péter történész a Pécsi Tudományegyetem Újkortörténeti Tanszékének egyetemi docense. Több francia és amerikai klasszikus történelmi művet és életrajzot ültetett át magyarra. Huszadik önálló kötete 1916-ban jelent meg.
Hajdúné Vörös Eszter Mária
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: Immár több mint tíz éves fordítói múltra tekinthetek vissza, amely során fordítottam szépirodalmi novellákat különböző antológiákba (L.Pirandello, A.Zweig, E.Langgässer, E.Morante, G.Deledda), gyermekkönyveket, ifjúsági regényeket, kaland- és szépirodalmi regényeket német és olasz nyelvről. Az évek során dolgoztam a Noran, a Könyvmolyképző, a Maxim és a GABO kiadónak.
Haklik Norbert
Teljes jogú tag
Szerzői álnév:
Magamról: Első kötetem 1998-ban jelent meg, A Mennybemeneteli Iroda és más történetek címmel. Ezt 2001-ben követte a Világvége Gömörlúcon – Magyar kalendárium című második novelláskötet, majd 2006-ban Big Székely Só című regény. Tom Hanks a vizek felett című novelláskötetemet a Scolar Kiadó jelentette meg a 2017-ben. Kritikusként főképp a kortárs közép-euópai próza foglalkoztat.
Halász Gábor
Teljes jogú tag
Szerzői álnév:
Magamról: Oktatáskutató, egyetemi tanár. Személyes honlap: http://halaszg.ofi.hu
Hegedűs Sándor
Regisztrált felhasználó és teljes jogú tag
Szerzői álnév:
Magamról: Újságíró vagyok. 1993-1994-ben a Szivárvány Diákmagazin főszerkesztője; 1991-1997 között a Klubmagazin főmunkatársa; 1998-1999-ben a Ferencvárosi Magazin újságírója, majd rovatvezetője; 2001-2002-ben a Klikk olvasószerkesztője; 1997-2008 között a Lungo Drom rovatvezetője; 1997-2006 között a Ferencváros rovatvezetője, 1998-tól a Barátság c. kulturális folyóirat olvasószerkesztője és egyik szerzője.
Hermann Mária
Regisztrált felhasználó és teljes jogú tag
Szerzői álnév: Hermann Marika
Magamról: Hermann Marika vagyok. Meséket,verses meséket, gyermek verseket illetve felnőtteknek szóló verseket is írok. Írásaim vezérfonala “Tanít, neve, szórakoztat”. Eddig hét mesekönyvem jelent meg, de több mesém olvasható az interneten, illetve jó néhány gyermekeknek készült foglalkoztatófüzet alapjául is szolgált. Korábban gyermekeknek szóló meséket írtam át színpadra.
Hermann Zsuzsa
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: jogutód vagyok
Hetényi Zsuzsa (szerző), személyiben és adóalanyként: Anna Zsuzsánna
Regisztrált felhasználó és teljes jogú tag
Szerzői álnév:
Magamról: 1979 óta publikálok tudományos, ismeretterjesztő és publicisztikai írásokat, valamint műfordításokat, oroszból és angolból (kb. 400 címszó eddig). Az ELTE professzora vagyok (szakterület: orosz próza), az MTA doktora.
Hidasi Judit Mária
Teljes jogú tag
Szerzői álnév:
Magamról: kommunikáció, interkulturális kommunikáció professzora; japanológus
Hollós Judit
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: Öröklés útján jogutódja vagyok Csetényi Erzsébet író, műfordító, Heller Manfréd:névváltoztatás után Hollós Alfréd, valamint Hollós Alfrédné, sz.: Elek Mária szerkesztő-műfordítóknak.
Hornyák Gyula
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: 1956-ban születtem Galvácson. Több éven át tanítottam, voltam népművelő,művelődési ház igazgatója. A közigazgatásban eltöltött néhány év után könyvtáros, könyvtárvezető. 1997-től vagyok a Miskolci Egyetem munkatársa.
Horváth Gyula
Teljes jogú tag
Szerzői álnév: -
Magamról: Folyamatosan publikálok,remélem hamarosan újra látják versemet az Élet és irodalomban. Éveken át vezettem írócsoportot Budapesten, és Miskolcon is. 10 évet éltem az Alföldön, Hortobágy környékén, ahol a Jászkunság irodalmi folyóirattal szorosan együttműködtem, 30 éve tagja vagyok a Magyar Írószövetségnek. Jelenleg nehéz anyagi helyzetben vagyok, jövedelmem nincs.
Horváth Veronika
Regisztrált felhasználó és teljes jogú tag
Szerzői álnév:
Magamról: 2009 óta pubilikálok irodalmi folyóiratokban, elsősorban verseket.
Horváth Zoltánné
Teljes jogú tag
Szerzői álnév:
Magamról: “Aki nem próbálja meg a lehetetlent, Az a lehetségest sem fogja elérni soha.” (Goethe)
Hujder Adrienn
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév: Spirit Bliss
Magamról: 2010-ben jelent meg az első regényem a Könyvmolyképző Kiadó gondozásában. Azóta is náluk dolgozom íróként. Főképp ifjúsági regényeket (krimik, fantasyk) írok.
Huszti Gergely
Teljes jogú tag
Szerzői álnév:
Magamról: Tizenöt éven keresztül vezető szerkesztőként dolgoztam a Magvető, az Ulpius-ház, majd az Athenaeum, végül a Libri könyvkiadóknál, több száz kéziraton dolgoztam, kiadói tervet állítottam össze, nemzetközi vásárokon képviseltem a hazai irodalmat. 2019-ben jelent meg első regényem a Ciceró kiadó gondozásában, Mesteralvók hajnala címen. Jelenleg szabadúszó szerkesztő-fordító-író vagyok.
Illés Róbert
Regisztrált felhasználó és teljes jogú tag
Szerzői álnév:
Magamról: 2005 óta foglalkozom műfordítással és szerkesztéssel, főkét angolról magyar nyelvre ültetek át szövegeket. Az elmúlt 10 évben közel 100 kötet megjelenésében közreműködtem.
Ipacs Tibor
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: Műfordítással is foglalkozom 2013-óta, eddig angol, amerikai és kanadai szerzők műveit ültettem magyar nyelvre.
Ipacs Tibor
Teljes jogú tag
Szerzői álnév:
Magamról: Műfordítással is foglalkozom 2013-óta, eddig angol, amerikai és kanadai szerzők műveit ültettem magyar nyelvre.
Jánosi Lászlóné
Teljes jogú tag
Szerzői álnév: Cynthia Parker
Magamról: Magamról: Gyerekként nemigen szerettem olvasni, a "kötelező olvasmányok" számomra komorak, szomorúak és gyakran nehezen érthetőek voltak, az pedig végképp kiborított, ha rossz lett a vége. Nem készültem írónak, de amikor elkezdtem írni, csakis "szórakoztatni" akartam. Azt szerettem volna elérni, hogy aki olvassa a regényeimet, arra a pár órára vagy napra elfeledje a gondjait.
Jeney Zoltán
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév: Kovács János
Magamról: 1973-ban Budapesten született. Tanulmányait az ELTE BTK francia szakán végezte, később a Sorbonne Nouvelle egyetemen doktorált. Dolgozott hipermarketben, egyetemi könyvtárban és rajzfilmstúdióban. 2003-2008-ig a felsőoktatásban tanított, majd két és fél évig a Párizsi Magyar Intézet munkatársa volt. 1995. óta jelennek meg fordításai. Rév Fülöp című kötete a Kolibri Kiadónál jelent meg 2012-ben.
Jónás Tamás
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: https://hu.wikipedia.org/wiki/J%C3%B3n%C3%A1s_Tam%C3%A1s
Józsa Mónika
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév: MoJo, Monka
Magamról: Ott érzem otthon magam, ahol a betűket szavakká, a szavakat művé formálom. Dalszöveg, mese, novella és vers az én világom!
Júlia
Regisztrált felhasználó és teljes jogú tag
Szerzői álnév: Lovranits Júlia Villő
Magamról: Író, biológus, mesemondó. Jellemzően gyerekkönyveket írok, de előfordul egy-egy, felnőtteknek szóló történet is. A felnőtteknek is szüksége van a mesékre!
K. László Szilvia
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: Elsősorban gyermekirodalommal foglalkozó szerző vagyok, 2002 óta publikálok rendszeresen. Verseim, meséim gyermeklapokban, önálló kötetekben, antológiákban, tankönyvekben olvashatóak. A UNICEF Magyarország és a Bookline könyvajánló programjában a Marci és a galibák című sorozat első kötete, „Szívünk rajta” matricát kapott.
Kabai Lóránt
Regisztrált felhasználó és teljes jogú tag
Szerzői álnév: Spiegelmann Laura
Magamról: kabai lóránt (1977) Miskolcon született, Ongán nőtt fel, Budapesten él. Kisbetűs, középkorú, férfi; sört csapol, ír, olvas, firkál stb.
Káldos Zsolt
Teljes jogú tag
Szerzői álnév:
Magamról: 1991 és 2006 között foglalkoztam könyvfordítással. Elsősorban tudományos és ismeretterjesztő műveket fordítottam angolból és németből. Teljes lista, ISBN-számokkal: https://sites.google.com/site/kaldoszsolt/koenyvforditasok-kiado-szerint
KALMÁR Éva
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: Elsősorban a kínai irodalom témájába vágó tanulmányokat írtam,folyóiratokban, tanulmánykötetekben publikáltam. Önálló kötetem nincsen. Mai és klasszikus kínai irodalmi műveket fordítottam magyarra. A teljes köteteken kívül számtalan novellát, melyek különféle folyóiratokban jelentek meg.
Kamper Gergely
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: Műfordító vagyok, elsősorban a Könyvmolyképző Kiadó Kft-nek dolgozom.
KANYÁR ERIKA
Teljes jogú tag
Szerzői álnév: NYÁRY HANGA
Magamról: Fiatal korom óta írok. A '80-as évektől jelentek meg különböző műfajú írásaim, napilapokban, jó néhány országos, később irodalmi periodikában is. Kezdetben és azóta is sok kisprózai alkotást publikáltam antológiákban, majd önálló - a családtörténetet érintő -, kisregényeim is napvilágot láttak. Költeményeket a '90-es évektől jelentetek meg. Senior verspályázaton: több I. és egy III. helyezés.
Kautzky-Dániel András
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév: Dániel András
Magamról: Írok és illusztrálok.. Képeskönyveket írok és rajzolok gyerekeknek. Önálló könyveimen kívül az Egy kupac kufli című könyvsorozat szerzője és illusztrátora vagyok.
Kecskés Tamás Hunor
Regisztrált felhasználó és teljes jogú tag
Szerzői álnév:
Magamról: A kolozsvári Helikon folyóirat olvasószerkesztőjeként (2014-15) részt vállaltam a lap nyomtatott és online tartalmainak szerkesztésében. Tudósítoja voltam az e-irodalom.ro kulturális portálnak (2014). Saját írásaim megjelentek tanulmány- és konferenciakötetekben, rendszeresen publikálok kritikát, esszét, recenziót és fordítást romániai és magyarországi nyomtatott és online kulturális sajtóban.
Kellermann Viktória
Regisztrált felhasználó és teljes jogú tag
Szerzői álnév: Szathmáry-Kellermann Viktória
Magamról: 2007 óta jelennek meg elsősorban lengyel, ritkán angol nyelvből készült mű- és szakfordításaim. Recenzióim, elsősorban polonisztikai tárgyú tanulmányaim néhány kivételtől eltekintve folyóiratokban és online felületeken jelentek meg.
Kepes András
Regisztrált felhasználó és teljes jogú tag
Szerzői álnév:
Magamról: Több mint 30 évig rádiós és televíziós műsorkészítőként dolgoztam, nem-fikciós és fikciós műveket írok, a Budapesti Metropolitan Egyetem egyetemi tanára vagyok.
Kepes János
Regisztrált felhasználó és teljes jogú tag
Szerzői álnév:
Magamról: Angol, spanyol, francia nyelvből fordítok prózai műveket, ritkán verseket
Kertes Gábor
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: Elsősorban a kortárs és a jelentős, mégis kevésbé ismert latin-amerikai irodalom népszerűsítésén munkálkodom. (üzenet: A rendszer rosszul menti el az adóazonosító jelem.)
Keserűné Molnár Krisztina Rita
Teljes jogú tag
Szerzői álnév: Molnár Krisztina Rita
Magamról: Költő, író, műfordító. A Szépírók Társasága és a Műfordítók Egyesülete tagja.
Király Ibolya
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: Részletek a HITEL folyóiratban az "Emlék-repeszek" c. visszaemlékezéekből, 2014/12 sz. és 2015/1.sz Tanulmány a HITEL fi.-ban: "A száműzetés, ez a vég nélküli álmatlan éjszaka"/alcím: Tahar Ben Jelloun és Tamás Menyhért együtt a száműzetésben, 2020/7.sz Kiadóra vár: Tahar Ben Jelloun, Goncourt díjas francia író "L'Enfant de sable" (A homok gyermeke) c. regényének magyar fordítása
Kiss Balázs
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév: Artair McKnight
Magamról: Tinédzserként és egyetemistaként főleg a Karcolat.hu írói portálon tanulgattam különféle stílusú novelláimra kapott kritikákból, és közben már írogattam regényeket is. 2014-ben jelent meg első (és eddigi egyetlen) kiadott regényem, a Becky Apple és az újjászületők c. ifjúsági fantasy. Azóta azonban a felnőtt szépirodalom és a mágikus realizmus felé fordultam.
Kiss Ernő Csongor
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: 1990-ben születtem Marosvásárhelyen. Felsőfokú tanulmányaimat a kolozsvári Babeș-Bolyai Tudományegyetemen és a budapesti Eötvös Loránd Tudományegyetemen végeztem. Jelenleg szerkesztőként dolgozom az ELTE Eötvös Kiadónál.
Kiss Zsuzsa
Teljes jogú tag
Szerzői álnév:
Magamról: Angolból, németből és franciából fordítok verset és prózát.
Kocsis Csaba
Regisztrált felhasználó és teljes jogú tag
Szerzői álnév:
Magamról: 1959-ben születettem Berettyóújfaluban. 2015 óta ismét szülővárosomban dolgozok mint népművelő...
Kőhidi Ákos
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: Egyetemi adjunktus a győri Széchenyi István Egyetemen.
Kollarits Krisztina
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév: -
Magamról: Irodalomtörténészként az 1920-1930-as évek magyar irodalmával foglalkozom, elsősorban Tormay Cécile-lel és a Napkelet című folyóirattal.
Kolláth Anna Laura
Regisztrált felhasználó, tagsága elbírálásra vár
Szerzői álnév:
Magamról: Elsősorban cseh nyelvről fordítok.
Komló-Szabó Ágnes
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév: Szabó Ágnes
Magamról: Elsősorban könyvtáros vagyok az egri megyei könyvtárban, emellett 2008 óta fordítok irodalmi műveket angol nyelvről magyarra.
Körner Gábor
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: Lengyel-ukrán műfordító vagyok.
Kőszegi-Nagy Zsófia
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: Kőszegi-Nagy Zsófia vagyok, Angliában élő angol-magyar fordító. 2015 óta műfordítói tevékenységet is végzek, 2017. január végéig bezáróan 7 fordításom jelent meg nyomtatásban.
Kovács István
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: próba
Kovács Ivett
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: Műfordító.
Kristó Gyuláné
Regisztrált felhasználó és teljes jogú tag
Szerzői álnév:
Magamról: Férjem szerzői jogutóda vagyok. Mellesleg két nyelvészeti könyv (A Váradi Regestrum helynevei; A szegedi nyelvhasználat az ezredfordulón - K. Fábián Ilona és Kristóné Fábián Ilona néven) szerzője.
Kristóf Jánosné
Regisztrált felhasználó és teljes jogú tag
Szerzői álnév:
Magamról: 1981-ben végeztem az ELTE magyar-német szakán, tanár és fordító vagyok. A fordítói munkával Lator László versfordító szemináriumán és Györffy Miklós prózafordítói műhelyében ismerkedtem meg. A felsoroltakon kívül számos pedagógiai és általános ismeretterjesztő könyvet is fordítottam megbízásra (Kutyafajtákról, Tapasról, babasírásról stb).
Kutasy Mercédesz
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: Művészettörténész és hispanista vagyok, spanyol nyelvből fordítok. Az ELTE Spanyol Tanszékén tanítok.
Laik Eszter
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév: Békési Csilla
Magamról: Szabadúszó kiadói szerkesztőként dolgozom, elsősorban szépirodalmi és társadalomtudományi kötetekkel, mellette angol nyelvből fordítok és egy irodalmi folyóirat állandó munkatársa vagyok. Eddig két önálló kötetem jelent meg.
Lakatos Anna
Regisztrált felhasználó és teljes jogú tag
Szerzői álnév:
Magamról: 1996 óta tevékenykedem műfordítóként. Munkám során fontos szempontnak tekintem a nyelvünkben rejlő gazdag lehetőségek helyes és szép használatát, valamint a szerző szándékát és közlendőjét tartalmában és stílusában hűen tükröző, ugyanakkor a magyar olvasóhoz szóló megfogalmazást. A műfordítást a nyelv, az olvasó és az író iránti alázatot, felelősséget jelentő, ugyanakkor alkotó munkának tekintem.
Lakatos istván
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: Író, illusztrátor, képregényrajzoló.
Lakatos Levente
Teljes jogú tag
Szerzői álnév: Lakatos Levente
Magamról: Szórakoztató irodalmi szerző. Moder
László Erika
Regisztrált felhasználó és teljes jogú tag
Szerzői álnév: -
Magamról: Nyolc regényem jelent meg eddig: Mindenütt jó, de, Léggömb és szerelem, I love lóvé, Szerelmem Krisztina, Így utazunk mi, Félelmetes fenevadak - depresszió, pánikbetegség, Transziregény
Lelik Krisztina
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: Műfordító angol és görög nyelvből.
Lendvai Béla
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: www.lendvaibela.hu
Liszkay Szilvia
Regisztrált felhasználó és teljes jogú tag
Szerzői álnév:
Magamról: Elsősorban szinkrondramaturg vagyok, de könyveket is fordítottam, illetve szerkesztettem.
Lőrinczné Molnár Edit
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév: L. Molnár Edit
Magamról: 2008-ban kezdtem meseírással foglalkozni. A kicsiknek szóló történetek után, fokozatosan az ifjúsági irodalom felé fordultam. Könyveim fontos elme a humor, célom kicsik és nagyok együttes szórakoztatása. Az esti mese legyen az egész család számára élmény!
Lukács Lászlóné
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév: Lukács Lászlóné, Lukács Andrea, Szabó Andrea
Magamról: Lukács Andrea vagyok, főállásban 1994 óta tanítok angolt egy gimnáziumban Mezőkövesden. Mellette 1991 óta foglalkozom fordítással. Több kiadónak is dolgoztam / dolgozom.
Majoros Klára
Regisztrált felhasználó és teljes jogú tag
Szerzői álnév: Mosonyi Krisztina, Fischer Borbála, Sugár Péter József, Makács Katalin
Magamról: 1979 óta szerkesztek tudományos-ismeretterjesztő és current affair televíziós műsorokat, szerkesztek, fordítok, 2002 óta olvasószerkesztem a Magyar Tudomány című folyóiratot.
Makovecz Benjamin
Teljes jogú tag
Szerzői álnév:
Magamról: A Képzőművészeti Főiskolán végeztem 1985-ben. Fordítással 1990 óta foglalkozom. Honlapom: www.makoveczbenjamin.hu
Marton-Bíró Júlia
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév: Bíró Júlia, M. Bíró Júlia
Magamról: Ferdítek :)
Mattyasovszky Zsombor
Regisztrált felhasználó és teljes jogú tag
Szerzői álnév:
Magamról: Édesapám (Mattyasovszky Jenő) a Hód sorozat (kém-és bűnügyi regények) szerzője volt.
Mátyásné dr. Gaál Edit
Regisztrált felhasználó és teljes jogú tag
Szerzői álnév: Gaál Edit
Magamról: Műveim Gaál Edit néven jelentek meg magyar leíró nyelvtani témakörben. Fő kutatási területem a magyar nyelv szerkezete, legújabb könyvem, A magyar nyelv kis könyve átdolgozott és bővített változata 2016-ban a Tinta Kiadónál jelenik meg.
May Szilvia
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: Mesék gyerekeknek és felnőtt gyerekeknek
Medgyesy Mihály
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: jogutód
Megyeri Balázs
Teljes jogú tag
Szerzői álnév: Blaise, Blaise M.
Magamról: Még két év és ama bizonyos Krisztusi kor festi némely tincsemet őszes árnyalatúra. Születésem óta elkötelezett rajongója és megszállotja vagyok az irodalomnak. Nagyon sok dalszöveg, klip forgatókönyv, újságcikk, tudományos publikáció, reklám történet és persze diplomamunka megírása után novellás kötetem megalkotásába kezdtem, amely 2017-ben jelenik meg.
Mergl-Kovács Bernadett
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: szak- és műfordító, nyelvtanár
Mesterházi Mónika
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: költő, műfordító, esszéista
Mezei Gábor
Teljes jogú tag
Szerzői álnév:
Magamról: Mezei Gábor, költő, irodalmár. Második lírakötete - natúr öntvény - 2016-ban jelent meg a Kalligram kiadónál. Az ELTE tudományos segédmunkatársa, a Fordítás és anyagiság - Az írás mint kultúrtechnika az Örök barátainkban című monográfia szerzője.
Miks-Rédai Viktória
Regisztrált felhasználó és teljes jogú tag
Szerzői álnév: Laura Arkanian
Magamról: Fordító, mellesleg író is.
Misz József
Teljes jogú tag
Szerzői álnév:
Magamról: Közgazdasági tankönyvek szerzője, fordítója vagyok.
Mohai Szilvia
Regisztrált felhasználó és teljes jogú tag
Szerzői álnév:
Magamról: Az ELTE-n szereztem magyar nyelv és irodalom tanári (2007), majd angol társadalomtudományi szakfordítói képesítést (2015). Főként ismeretterjesztő könyveket, valamint novellákat és verseket fordítottam. Saját írásokat és műfordításokat is publikáltam több folyóiratban (Helikon, Irodalmi Jelen, Új Forrás, Látó, Magyar Műhely, Alföld, Tiszatáj).
Molnár Dóra
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév: Vöröskéry Dóra
Magamról: 2019-ben jelent meg az első novelláskötetem, Röpképtelen madarak címmel.
Molnár Tamás
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév: Moe, A. T. Marlon
Magamról: Üdvözletem! Molnár Tamás vagyok! Az Afrodzaqm zenekar frontembere és tetoválóként tevékenykedem. Írásaim a Sword and Sorcery, fantasy, horror és sci-fi műfajban íródnak. Azért szeretnék regisztrálni, hogy levédethessem következő projekt terveim karaktereit és részleteit. Köszönettel!
Mörk Leonóra
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: Főállásban végzett újságírói munkám mellett szerzőként és fordítóként egyaránt rendszeresen dolgozom több kiadónak is.
Morvay Krisztina
Regisztrált felhasználó és teljes jogú tag
Szerzői álnév:
Magamról: 2001 óta fordítok könyveket, szép- és szakirodalmat egyaránt, először az Alexandra és a Pioneer Books, majd 2011-től a HVG Könyvek Kiadóknak.
Murányi Zita
Regisztrált felhasználó és teljes jogú tag
Szerzői álnév:
Magamról: Murányi Zita (1982, Bp.) első regényem 2003 – Tükörpalota megkapta a legjobb magyar elsőköteteseknek járó Bródy-díjat 2004-ben, második regényem 2007-ben jelent meg Duplapu címmel. Verseket 2003. óta publikálok rangos folyóiratokban. 2015 Csillag -első verseskötetem az Equinter Kiadó gondozásában, 2017. decemberében jelenik meg második kötetem a Jolly Joker, a pécsi LiteraTúra Kiadó gondozásában.
Nádasdy Ádám
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév: --
Magamról: Angol-olasz szakot végeztem. Nyelvészetet tanítok az ELTE-n. Angolból és olaszból fordítok, túlnyomórészt régi szövegeket és színműveket (Shakespeare, Shaw, Wilde, Dante, Goldoni). Verseket is publikálok, valamint írok tudományos ill. ismeretterjesztő munkákat a nyelvről és a nyelvészetről.
Nádasi-Ozsvár Andrea
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: Meséket írok, jellemzően az 5-10 éves korosztálynak.
Nádudvari Anna
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: A Cigány vagyok című hangjátékomat 2011. július 3-án sugározta a Kossuth Rádió. Azóta ismétlésként is adták.
Nagy Ágnes
Regisztrált felhasználó és teljes jogú tag
Szerzői álnév: Vajda Ágnes, Vajda Nagy Ágnes
Magamról: Szakmai kihívásokkal teli főállásom mellett élvezettel fordítok, mert az VALAMI MÁS. Szabadúszó fordítóként leggyakrabban gyermek- és ifjúsági irodalom fordítása fér bele az időmbe, de alkalmanként örömmel segítek tudományos- és ismeretterjesztő művek magyarra ültetésénél is.
Nagy Andrea
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: -
Nagy Éva
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: Lapozókat, mesekönyveket, ismeretterjesztő köteteket állítok össze.
Nagy Gabriella
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév: Szerafin
Magamról: Író, szerkesztő, irodalomszervező. A Jelenleg a Litera irodalmi portál főszerkesztője. Három könyve jelent meg eddig (Palatinus: Vállalok bérbe sírni (versek, 2000), Idegen (regény, 2003), Üvegház (regény, 2013). Számos kötetet jegyez szerkesztőként, társszerkesztőként. A Szépírók Társasága és a JAK (tiszteletbeli) tagja. Bródy-, Greve- és Pro Literatura-díjas.
Nagy Gergely
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: Fordító vagyok.
Nagy Judit Áfonya
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév: Dyta Kostova
Magamról: .
Nagy Kata
Teljes jogú tag
Szerzői álnév:
Magamról: Verseim 2006 óta jelennek meg irodalmi, művészeti folyóiratokban, jelesül az ÉS-ben, a Mozgó Világban, az Alföldben. 2012 óta tagja vagyok a JAK-nak. 2016-ban jelent meg Inkognitóablak című verseskötetem a JAK+Prae kiadó gondozásában, amelyet abban az évben beválogattak a Horváth Péter Irodalmi Ösztöndíj hármas fináléjába. 2017-ben a JAK tagsága elnökévé szavazott.
Nagy László
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: Közíró, helytörténeti kutató, honlapszerkesztő
Nagy Miklós
Teljes jogú tag
Szerzői álnév: M. Nagy Miklós
Magamról: Író, szerkesztő, műfordító vagyok. Két könyv szerzője. Több mint kilencven könyv fordítója. Az Európa Könyvkiadó igazgatója.
Németh András
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: Németh András egyetemi tanár ELTE PPK, C.Sc (1989), Dr.Habil (2000), MTA Doktora (2004) Kutatási terület: Neveléstörténet – különös tekintettel a modern korra, A neveléstudomány tudománytörténete, A pedagógusképzés és a pedagógus professziók története, A reformpedagógia elmélete és története, Történeti pedagógiai antropológia, A múzeumpedagógia elmélete és története
Neszlár Sándor
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév: Neszlár Sándor
Magamról: 1980. június 5. 11:30, Sátoraljaújhely. 1994-1998 Kossuth Lajos Gimnázium, Sátoraljaújhely. 1998-2003 KGRE BTK, magyar nyelv és irodalom szak, Budapest. 2003-2006 ELTE BTK, Magyar Reneszánsz PhD-program, Budapest. 2006-2007 Megálló Csoport Alapítvány, Budapest, tanár. 2008 FISZ, JAK, MISZJE. 2009 Inter Presszó. 2010 MASZRE-ösztöndíj. 2010- Csimota Kiadó, szerkesztő. 2013 Móricz-ösztöndíj.
Nógrádi Gábor
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév: Gábor Anna, Anna Moll
Magamról: Igyekszem megtenni, amit lehet, hogy a gyerekek értelmes, gondolkodó felnőttek legyenek, és ne essenek bele azokba a csapdákba, amelyekbe én beleestem. Körülbelül 30 kötetet, könyvet, 7-8 filmet, tévéjátékot, tévésorozatot, valamint tanácsadó, ismeretterjesztő kiadványokat írtam, és adtam ki. Kb. 800 író-olvasótalálkozón vettem részt.
Novák Valentin
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: Novák Valentin vagyok. A Fazekas Mihály Gimnáziumban érettségiztem, később az ELTE TFK-n szereztem tanári diplomát. Dolgoztam, egyebek mellett, a Börtön Újságban, az Ability Parkban. 2007-ben megalapítottam a Kelemen Kör Független Művészeti Egyesületet. 2011-től a Hungarovox Oktatási Stúdió kreatív írás és könyvszerkesztés tanáraként tevékenykedem.
Nyulász Péter
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: Gyerekeknek író szerző vagyok, 2012-ben elyertem az IBBY Év gyermekkönyve díjat a Helka - a Burok-völgy árnyai című kötetemmel.
Ordódy Eszter
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév: A. O. Esther
Magamról: 2004-től 2018-ig újságíróként tevékenykedtem az Axel Springer, majd a Médiaworks női divízióinak lapjainál. 2012 óta íróként dolgozom, eddig 15 kötetem, 3 sorozatom jelent meg, 2019 végére várható az első mesekönyvem, ez lesz a 16. kötetem. Az elmúlt két évben közel tíz regény megszületésében vettem részt szerkesztőként, ezek címeit fentebb felsoroltam. Köszönettel, Ordódy Eszter
Orosz Anna
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: 2015 óta dolgozom műfordítóként és szerkesztőként.
Orosz Magdolna
Regisztrált felhasználó és teljes jogú tag
Szerzői álnév: ---
Magamról: Germanistaként elsősorban irodalomtudományi, irodalomtörténeti témájú publikációim vannak (önálló kötetek, tanulmányok), valamint fordítóként is tevékenykedem. Magyaron kívül sokat írok németül (kevesebbet, angolul, franciául is).
Pap Vera-Ágnes
Regisztrált felhasználó és teljes jogú tag
Szerzői álnév:
Magamról: 2001 óta fordítok, elsősorban szépirodalmat. Angol, norvég, dán és svéd nyelvről készült fordításaim jelentek meg.
Papp Dóra
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév: Dora Craiban
Magamról: Ifjúsági, romantikus regényeket írok.
Pataky Éva
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév: --
Magamról: Elsődlegesen konferenciatolmácsként dolgozom, MA Fordító és tolmács, illetve Európai Uniós Konferenciatolmács végzettségem van. Ez az első könyvfordításom (szépirodalmi fordításnak nem mondanám), a fordítástudományi doktori program befejezése után remélhetőleg ismét tudok foglalkozni könyvfordítással.
Pék Zoltán
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: Műfordító, szerkesztő, író vagyok.
Péteri Vanda
Regisztrált felhasználó és teljes jogú tag
Szerzői álnév:
Magamról: 1973-ban születtem Budapesten. 1998-ban magyar nyelv és irodalom szakos tanári diplomát, 2000-ben skandinavisztika szakos bölcsészdiplomát szereztem az ELTE Bölcsészettudományi Karán. 1997-ben kezdtem el tanítani a Skandináv Nyelvek és Irodalmak Tanszékén, ahol jelenleg is dolgozom. 2004 óta jelennek meg svéd szépirodalmi művekből készült fordításaim.
Petrusák János
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév: P.J. PAPERS; JEAN MICHEL; J. PETRUSÁK
Magamról: A Budapesti Kereskedelmi, Vendéglátóipari és Idegenforgalmi Főiskolát végeztem el, majd a Debreceni Egyetemen szereztem egy második diplomát is.Voltam egy multinacionális nagyvállalat osztályvezetője, középiskolai tanár és 10 éven át a Nyíregyházi Főiskolán oktathattam… A MÚK - a Magyar Újságírók Közössége 2008-ban tagjai közé fogadott. Cégem,a PegazusTv Média és Oktató Kft.ügyvezetője vagyok.
Pfeiffer Gábor
Regisztrált felhasználó és teljes jogú tag
Szerzői álnév:
Magamról: Első könyves író vagyok. Előkészületben van másik két regényem. Viszonylag későn majdnem ötven évesen kezdtem írni.
Pilizota Szandra
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév: Murron Skeats, Marga, Shams, Iskender Yesevi, Pepe Canalejo, Livilla Alba
Magamról: Gyerekkorom óta írok és csak mostanában kezdtem el a könyvkiadásba is belevágni és irodalmi folyóiratokban publikálni. Prózában és lírában egyaránt írok. Témáim sokrétűek. Szívesen dolgozok fel történelmi eseményeket, mitológiát. Ihletforrásom lehet egy arc, egy táj, egy épület, egy zene, egy város vagy ország múltjának egy mozzanata.
Plechl Ildikó Eszter
Regisztrált felhasználó és teljes jogú tag
Szerzői álnév: Papillon Eszter
Magamról: Gyermek meséket írok(le),miután lányomnak este fejből meséltem. Napjaink történéseiről szólnak, a közös élményekről, az életüKnkről.
Pősze Anita
Regisztrált felhasználó, tagsága elbírálásra vár
Szerzői álnév: Engie
Magamról: Gyermekkorom óta írok könyvet, verseket, dalszövegeket és úgy érzem eljött az ideje annak, hogy mások is olvassák illetve hallják soraim. Szeretném az összes meglévő művemet bejelenteni önöknél, hogy a későbbi esetleges fellépések alkalmával, irodalmi szerzőként már védelmet érezzek előadásaim során.
Rados Virág
Regisztrált felhasználó és teljes jogú tag
Szerzői álnév:
Magamról: Újságíróként dolgoztam, amikor 2003-ban megjelent A társadalom ruhája című, az akkor tízéves Nemzeti Kulturális Alap tevékenységéről szóló kötet, amelyet szerkesztőként jegyzek. További munkáim önálló, lélektani regények, amelyekben egy-egy pszichológiai problémát dolgoztam fel szépirodalmi formában. Jelenleg a Mai Könyv webáruház társtulajdonosaként mint könyvkereskedő is dolgozom.
Rajsli Emese
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: Műfordító, szerkesztő vagyok.
Rauchné Fodor Aranka Julianna
Regisztrált felhasználó és teljes jogú tag
Szerzői álnév: Ara Rauch
Magamról: Honlapom: http://ararauch.hu/
Réti Blanka
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: Francia, illetve angol nyelvből fordítok gyermekkönyveket, fiatalabb korosztálynak szóló életmódkönyveket.
Réti Blanka
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: Francia, illetve angol nyelvből fordítok gyermekkönyveket, fiatalabb korosztálynak szóló életmódkönyveket.
Rimaszombati Károly
Regisztrált felhasználó és teljes jogú tag
Szerzői álnév:
Magamról: Alapvetően nem írok, inkább "felhasználó" vagyok, lelkes olvasó, vagy ha úgy tetszik, "fogyasztó". Sokáig oktatással foglalkoztam, azonban több mint 10 éve a közigazgatásban dolgozom.
Robin Edina
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév: Kinnari
Magamról: Robin Edina, műfordító, szerkesztő és fordítástechnikát oktató tanár. Hosszú évek óta foglalkozom fordítással. A fordítást nemcsak művelem, hanem kutatom is, és a kutatásaim eredményei alapján igyekszem fejleszteni a saját és a tanítványaim tudását.
Rudolf Anna
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: .
Rusznyák Csaba
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: Fordító vagyok.
Salánki Ágnes
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: Angoltanár vagyok, vizsgáztatóként dolgozom. Tevékenységem nagyrészt vizsgaanyagok, felkészítő könyvek készítése, de szívesen fordítok szépirodalmat is.
Sándor Fazekas
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: Tevékenységem meglehetősen szerteágazó. Fő szakmám szerint irodalomtörténész vagyok, így nem ritkán forráskiadások, tanulmányok szerzője, szerkesztője is vagyok. Írok folyóiratokba kritikákat is, és emellett versek műfordításával is rendszeresen foglalkozom, németből és angolból. Korábban fordítottam (nem ritkán feleségemmel közösen) ifjúsági regényeket is, angolból, a Könymolyképző Kiadónak.
Sárközy Gergely
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév: Theorba
Magamról: Sárközy Elga jogutódja
Sárpátki Ádám
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: Fordító vagyok.
Schmöltz Margit Erzsébet
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: Schmöltz Margit tudománytörténeti, művelődéstörténeti ismeretterjesztő kiadványokat, újabban pedig novellákat, regényeket, meséket ír. Könyvtárosként dolgozik.
Sellei György
Regisztrált felhasználó és teljes jogú tag
Szerzői álnév: Sellei György, Keith Alanson
Magamról: Sci-fi, Cyberpunk, fantasy.
Seregi Márton
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: 2015 óta foglalkozom regények angolról magyarra történő fordításával.
Seregi Tamás
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: Irodalmár, filozófus, esztéta, művészetkritikus vagyok. Az utóbbi évtizedben fordítással foglalkoztam.
Simon Márton
Teljes jogú tag
Szerzői álnév:
Magamról: költő, műfordító
Simon Réka Zsuzsanna
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: https://gyerekkonyvolelo.wordpress.com/bemutatkozo/
Singer Magdolna
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: Gyásztanácsadóként a könyveim - akár ismeretterjesztő irodalomról van szó, akár regényről - többnyire a veszteségek témakörét járják körül. (Válás, haláleset, életvégi kérdések, gyerekek segítése a családi veszteség esetén.)
Sipőcz András Lukács
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév: Andrew Lucas McIlroy
Magamról: Árnyból az angyal című ifjúsági fantasy regényem az első Aranymosás pályázat egyik nyertes műve, így jelent meg a Könyvmolyképző Kiadó gondozásában 2013-ban.
Sipos Kata
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév: Sipos Katalin, Sipos Kata
Magamról: Sipos Katalinnak hívnak, 1979-ben születtem Budapesten. Később Ankarába kerültem anyukám munkája révén. Ott jártam ki az elemit egy angol nyelvű nemzetközi iskolában. A budapesti Corvinus Egyetemen szereztem diplomát közgazdászként. jelenleg szabadúszóként dolgozom. Török és kurd nyelven fordítok, tolmácsolok. A műfordítással 2008 óta foglalkozom komolyabban. Azóta számos fordításom jelent meg.
Sipos Máté
Teljes jogú tag
Szerzői álnév: Storno Milán
Magamról: Első kötetetm, a Földalatti nyár 2016-ban jelent meg a NOW Books and Music gondozásában. Végzettségem szerint tervezőgrafikus (BA), illetve designteoretikus vagyok (MA), kutatási területem a design és irodalom határterületei, az experimentális regény, valamint a hipertextek.
Soós Krisztina
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: Ismeretterjesztő és gyermekkönyveket fordítottam holland nyelvről magyar nyelvre.
Szabadi Tibor J. (József)
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév: v. Szabadi Tibor J., Szabadi Tibor J.
Magamról: Szabadi Tibor J. (1952- Nagykanizsa) eszperantista, műfordító, szerkesztő, filozófus, szótáríró. Tudományos munka: eszperantológia, fordítástudomány, filozófia egyes ágai, lingvisztika (szótárszerkesztés)Az AIS /San Marino/ filozófia tudományok akadémiai adjunktusa /ASci/ (2006). Tagja: a Magyar Írószövetségnek; a Magyar Szemiotikai Társaságnak; az AIS-nek, MISZJE stb.
Szabados Pál
Regisztrált felhasználó és teljes jogú tag
Szerzői álnév:
Magamról: Ismeretterjesztő irodalom írásával foglalkozok az életmódváltás, egészséges életmód, táplálkozás területén. Folyamatosan írok ilyen műveket.
Szabó Krisztina
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: Angol, majd fordító és tolmács szakot végeztem az ELTE-n. 2013 óta dolgozom műfordítóként.
Szabó Mihály István
Regisztrált felhasználó és teljes jogú tag
Szerzői álnév:
Magamról: Kiadói szerkesztés mellett fordítok, elsősorban szépirodalmat.
Szabó Olimpia
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév: Szabó Hedvig
Magamról: .
Szabó Zsófia Fruzsina
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév: Sophie Taylor
Magamról: Huszonnégy éves vagyok, diszlexiásan és diszgráfiásan alkotok, már lassan tíz éve. Idén tavasszal jelent meg a regényem a Colorcom kiadó gondozásában.
Szabóné Györe Andrea
Teljes jogú tag
Szerzői álnév:
Magamról: Jogutódként kerültem kapcsolatba az egyesülettel.
Szalai Virág
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: Angol, francia és német nyelvekről fordítok magyarra.
Székely Ágnes
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: A kultúrák közötti közvetítés lehetőségei izgatnak, dolgozom műfordítóként, illetve fiatal, magyar filmrendezők filmjeit fordítom angolra.
Szekér Ágnes
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: Amiről írok: fikció és valóság egyben. Versek, verses mesék formájában "mondom el" történeteimet. Könyveim A/6-os méretűek,viszonylag rövid terjedelműek.
Szeles Péter
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: Egyetemi tanár vagyok, fő szakterületeim: kommunikáció, marketingkommunikáció, public relations, reputáció menedzsment, imázs-arculat
Szeles Péter
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: Egyetemi tanár vagyok, fő szakterületeim: kommunikáció, marketingkommunikáció, public relations, reputáció menedzsment, imázs-arculat
Szeles Péter
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: Egyetemi tanár vagyok, fő szakterületeim: kommunikáció, marketingkommunikáció, public relations, reputáció menedzsment, imázs-arculat
Szenderák Bence
Regisztrált felhasználó és teljes jogú tag
Szerzői álnév:
Magamról: költő, szerkesztő, korrektor, fordító
Szieberth Ádám
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: 2003 óta vagyok "full-time" műfordító, a moly.hu tanúsága szerint 113 könyv áll mögöttem. További szószaporítás helyett álljon itt a kedvenc munkáim hetes toplistája: Mona Awad: Nyuszika J.M. Coetzee: Jézus iskolái Anna Politkovszkaja: Orosz napló Sebastian Barry: Egy eltitkolt élet Elizabeth Strout: Olive Kitteridge, Maradj velem Donnie Eichar: Halálhegy ,
Szieberth Ádám
Teljes jogú tag
Szerzői álnév:
Magamról: 2003 óta vagyok "full-time" műfordító, a moly.hu tanúsága szerint 113 könyv áll mögöttem. További szószaporítás helyett álljon itt a kedvenc munkáim ötös toplistája: Mona Awad: Nyuszika J.M. Coetzee: Jézus iskolái Anna Politkovszkaja: Orosz napló Sebastian Barry: Egy eltitkolt élet Elizabeth Strout: Olive Kitteridge, Maradj velem Donnie Eichar: Halálhegy
Szigethy Gábor
Teljes jogú tag
Szerzői álnév:
Magamról: Kíváncsi ember vagyok: izgat az engem körülölelő világ. Voltam egyetemi tanár, színházi és filmrendező, rendeztem kiállításokat, igazgattam parányi színháztörténeti múzeumunkat. Fél évszázada írok esszéket: írókról, művészekről, borászokról, városokról, színházról, politikáról, régiekről, kortársakról, hazámról és a nagyvilágról. Egyetlen szenvedélyem a munka. Ebbe szeretnék belehalni.
Szigethy-Mallász Rita
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: 2006-ban diplomáztam a Pécsi Tudományegyetem BTK magyar-angol szakán, ahol lelkes látogatója voltam Kappanyos András prózafordító szemináriumainak. 2011-12-ben elvégeztem a műfordító szakirányú továbbképzést a Pázmány Péter Katolikus Egyetem bölcsészkarán. Fordítói álmaim A. L Kennedy és Jeanette Winterson.
Szilágyi Zsófia
Regisztrált felhasználó, tagsága elbírálásra vár
Szerzői álnév: Szilágyi Zsófia Emma
Magamról:
Szilágyi-Nagy Ildikó
Teljes jogú tag
Szerzői álnév: Emma Ovary
Magamról: Szilágyi-Nagy Ildikó író, fotográfus. Szépirodalmi írásai 1998 óta, fotói 2011 óta jelennek meg. Első kötete: Valami jó testnyílás (2007), második kötete: Emma Ovary, Hatszor gyorsabban öl (regény, 2008). Bemutatott műve: Változó játékok/Changing games (Pilvax Players, New York, USA, Trans Art Area Gallery, 2011)
Szokolay Zoltán
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: Versmondó-előadóművészként 40 éve szerepelek kulturális rendezvénye-ken, tartok önálló esteket. 1984-ben az ország legjobb versmondója címet és Radnóti-díjat nyertem. 2010. novemberében a Nagy László - Szécsi Margit - Kondor Béla versmondó versenyen a hivatásos előadóművészek kategóriájában országos második helyezést értem el. 2016-ban verseimért az Irodalmi Jelen költészeti díját kaptam.
Szűcs Péter
Regisztrált felhasználó és teljes jogú tag
Szerzői álnév:
Magamról: 2013 és 2017 között dolgoztam a Cser Kiadóban szerkesztőként - főként ismeretterjesztő és kultúrtörténeti kiadványok szerkesztőjeként.
Szűr-Szabó Katalin
Regisztrált felhasználó és teljes jogú tag
Szerzői álnév: pinke
Magamról: 1978 óta dolgozom műfordítóként, szerkesztőként. Először az Európa Könyvkiadónál, majd később többek között a Magyar Könyvklubnál, az Alexandránál, az Ulpius.háznál, a Geopennél és számos más kiadónál. Jelenleg is ezzel foglalkozom, és pályám során több, mint 200 regényt, novellát fordítottam, illetve sok művet szerkesztettem, lektoráltam.
Szvoren Edina
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: író, zenetanár
TAKÁCS JÓZSEF
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév: TAKÁCS M. JÓZSEF
Magamról: 30 éve foglalkozom fordítással, 25 éve főleg francia szépirodalommal. Pár évig dolgoztam az Ulpius-ház Kiadóban, majd a Cartaphilus Kiadóban (utóbbinak 2 évig főszerkesztője voltam), jelenleg a Helikon Kiadó főállású szerkesztője (és fordítója) vagyok, de alkalmanként másoknak is dolgozom. Sorozatszerkesztője voltam a Cartaphilus Kiadó Boris Vian-életműkiadásának.
Takács Mária
Regisztrált felhasználó és teljes jogú tag
Szerzői álnév:
Magamról: Gyermekkorom óta írok verseket. Sajnos, hosszú ideig nem írtam, majd nyugdíjba vonulásomkor újra nekiláttam az alkotásnak. Három saját kötetem mellett számos antológiában is jelentek meg verseim. Aktív tagja vagyok a Poet.hu csapatának, itt moderátorként is tevékenykedem. További megjelenések: Magyarerő, Holnap Magazin, Irodalmi Rádió. Gyerekverseimet a Lurkó zenekar megzenésítette és játssza.
Tamás Dénes
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: 2005 óta műfordítóként dolgozom a Metropolis Media kiadónak, 2017 óta pedig a Tericum kiadónak. Elsősorban tudományos-fantasztikus regényeken dolgoztam, illetve fantasztikus thrillereken és krimiken.
Tamás Gábor
Teljes jogú tag
Szerzői álnév:
Magamról: Fordítok. Szívesen. 2000 óta.
Tarr Ferenc
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: Tarr Feri vagyok, a BonBon Matiné Műhely vezetője. Elsősorban zenés produkciók szövegkönyveit írom. Mesés zenejátékokét, színpadi darabokét.
Tax Ágnes
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév: U. Rónay Anna
Magamról: 2013 óta foglalkozom szabadúszóként műfordítással, azelőtt folyóirat-szerkesztőként dolgoztam, mellette pedig szakmai anyagokat fordítottam.
Tóth Gizella
Regisztrált felhasználó és teljes jogú tag
Szerzői álnév:
Magamról: Orosz-angol-történelem szakos tanár vagyok. 2002-ben kezdtem fordítani a GABO Kiadónak romantikus könyveket. 2011 óta főállású fordító vagyok.
Tóth Katalin
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév: Tavi Kata
Magamról: Ifjúsági regényeket írok.
TOTTH GITTA
Teljes jogú tag
Szerzői álnév:
Magamról: 2004 jan – 2004 márc: Magyar Könyvklub 2004 ápr – 2009 ápr: Kátai és Bolza Irodalmi Ügynökség 2009 ápr – 2011 aug: Athenaeum Kiadó, Foreign Rights, külföldi könyvek felelőse, szerkesztő 2011 szept – 2012 aug: fordító, szerkesztő 2012 szept – 2016 jún: Manó Könyvek, Foreign Rights, külföldi könyvek felelőse, szerkesztő 2016 jún: fordító 2016 aug – 2017 dec: BOOKR Kids 2018 jan: fordító
Turbuly Lilla
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: Szabadfoglalkozású író, költő, kritikus vagyok.
Ughy Szabina
Teljes jogú tag
Szerzői álnév: -
Magamról: Ughy Szabina 1985ben született Ajkán. A Pázmány Péter Katolikus Egyetemen szerzett bölcsészdiplomát. A Fiatal Írók Szövetsége és a József Attila Kör tagja. Első kötete Külső protézis címmel jelent meg 2011ben az Orpheusz Kiadó gondozásában.
Vaderna Gábor
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: Irodalomtörténész, kritikus.
Vallató Péter
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: AT
Valuch Tibor
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév: -
Magamról: Történészként a jelenkori magyar társadalom és művelődéstörténet a szakterületem, ezen belül kiemelten foglalkozom a társadalmi változások, a mindennapi élet, a fogyasztás társadalomtörténetével.
Vámos Péter
Regisztrált felhasználó, tagsága elbírálásra vár
Szerzői álnév:
Magamról: Történész vagyok, a Bölcsészettudományi Kutatóközpont Történettudományi Intézetének tudományos főmunkatársa. Kín történetével, a magyar-kínai kapcsolatok különböző vonatkozásaival foglalkozom. Szerzőként, szerkesztőként és fordítóként Magyarországon a felsorolt köteteim jelentek meg.
Vancsó Éva
Teljes jogú tag
Szerzői álnév:
Magamról: Műfordító vagyok, jobbára fantasztikus, tudományos-fantasztikus irodalmat fordítok.
Várfalviné Tari Zsuzsanna
Regisztrált felhasználó és teljes jogú tag
Szerzői álnév:
Magamról: Több mint 15 éve dolgozom fordítóként. Elsősorban gyerekkönyveket, életmóddal foglalkozó könyveket, útikönyveket és szakácskönyveket fordítottam eddig.
Varga Beáta
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév: On Sai, K. Varga Beáta, K. Varga Bea
Magamról: A Könyvmolyképző kiadó írója vagyok, illetve az Aranymosás irodalmi válogató vezető szerkesztője.
Varga Éva
Regisztrált felhasználó, tagsága elbírálásra vár
Szerzői álnév: AVE; Bíborvirág; Bíborvirág920;Kékrózsa; Kékrózsa Bíborvirág; Lövey-Varga Éva; Lövei Varga Éva; Pécsi Varga Éva; Pécsi-Varga Éva; Lövey Bíborka;
Magamról: Főszerkesztő, kiadó, laptulajdonos. Lásd itt...Folyamatosan fejlesztés alatt. https://sites.google.com/view/kkrzsa-bborvirg-oldala/f%C5%91oldal http://kekrozsabiborvirag.blogspot.com/ https://sites.google.com/view/kkrzsa-bborvirg-oldala/saj%C3%A1t-honlapok-%C3%A9s-blogok
Varju Kata
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév: Varju Kata
Magamról: Katalán és spanyol nyelvből műfordítok 2014 óta, az ELTE Irodalomtudományi doktori programját végzem, diplomám Spanyol nyelv és irodalom szakos MA.
Várnai Zsuzsanna
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév: Várnai G.Zsuzsa
Magamról: Első könyvem a Napfényzivatar, várható megjelenése még ebben az évben várható.
Vasi Ferenc Zoltán
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév: nincs
Magamról: 10 kötet, 11 e-book, 20 antológia, 40 nyomtatott, 52 on-line fórum a Hetedhéthatár újságírója
Vass Virág
Teljes jogú tag
Szerzői álnév: -
Magamról: Író, újságíró 1991-ben egy sajtópályázat nyerteseként kezdtem rendszeresen publikálni napi, heti, havilapokban, lettem a Nők Lapja újságírója, főmunkatársa, főszerkesztő-helyettese, az Elle magazin főszerkesztője. 2009-től az Ulpius-Ház Könyvkiadónál jelentek meg regényeim, 2015-től a Libri Könyvkiadóhoz szerződtem.
Vaszkó Angéla
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: Magyar-német szakos bölcsészként végeztem, azóta jórészt szakfordítással foglalkozom, igaz, inkább mint projektmenedzser, irodavezető, saját cégem vezetője. Időnként hosszabb lélegzetű ismeretterjesztő könyvek szerkesztését, esetleg fordítását is elvállalom.
Veress Kata
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév: Rácz Katalin
Magamról: Fordító és tolmács vagyok, elsősorban szak-, film-, műfordítással és szerkesztéssel foglalkozom főleg németről és skandináv nyelvekről, illetve az Észak folyóirat szerkesztője vagyok.
Vince Judit Andrea
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév: -
Magamról: Pécsi műfordító vagyok, itt születtem és az egyetemet is Pécsen végeztem el magyar-angol szakon. Egy ideig tanítottam, pár évig angol nyelvterületen is éltem, majd visszatértem a szülővárosomba és azóta kizárólag műfordítással foglalkozom - ezzel gyermekkori álmom vált valóra. Két felnőtt gyermekem van, imádok olvasni és utazni.
Vincze Ferenc
Regisztrált felhasználó és teljes jogú tag
Szerzői álnév:
Magamról: író, irodalomtörténész, műfordító, szerkesztő; az ELTE tudományos munkatársa, a Szépirodalmi Figyelő, főszerkesztő-helyettese, az Irodalomtörténet szerkesztője
Zaletnyik Zita
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: Gyógytornászként a gyógyítás mellett tanítottam, kutattam, szakfelügyeltem szakterületemen. Szakmatörténeti, szakmai és ismeretterjesztő publikációk megszületésében működtem közre.
Zeller Gyula
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: A PTE KTK oktatója vagyok, elsősorban a pénzügyek területén publikálok.
Zima Szabolcsné dr. Lajtos Nóra
Teljes jogú tag
Szerzői álnév: -
Magamról: Magyar nyelv és irodalom szakos oklevelemet 2002-ben szereztem a DE-en.2013-ban doktoráltam Sánta Ferenc rövidprózájából summa cum laude minősítéssel. 2014-ben A tiszta beszéd varázsa c. tanulmánykötetem,2015-ben Sorsszimfóniák c. verseskötetem jelent meg, novellámmal szereplek Az év novellái 2016-os antológiában. 2015-től a Magyar Írószövetség tagja vagyok. A Medgyessy F.Gimnázium tanára vagyok.
Zsámboki Péter
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: 2014 óta jelennek meg fordításaim.
Zsiga Henrik
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév: Eggo Moralli
Magamról: 1998-ban jelent meg első kötetem, amit még 11 regény, útikönyv, mesekönyv követett. 2010-ben saját kiadót alapítottam. 2013-ban létrehoztam a Magyar Íróképzőt. Eddig több mint 500 hallgatót köszönthettünk, kezdő és haladó csoportokjainkban. Az ELTE Bölcsészkarán is tanítottam az írást. 2017-ben indítottam el a Magyar Irodalmi Házat, ami a kezdő írók műveinek kínál bemutatkozási felületet.
Zsolnai László
Regisztrált felhasználó
Szerzői álnév:
Magamról: A Budapesti Corvinus Egyetem professzora vagyok, és Gazdaségetikai Központ igazgatója ugyanott. Kutatási területem az etika és a közgazdaságtan határterületei.